¡¡Qué Santa Yapa, Jumbo Oferta, Lider Manía, ni que ocho y cuarto!! Nada comparado a las ofertas de “pague 1 yen ($6) si lleva otro producto”. Cada cierto tiempo, llegaban a la casa flayers de super ofertas de supermercados, o inauguración de otros, y ahí era donde no había que perder la oportunidad de ir, ya que por muy poca plata, podías comprar los víveres del mes.
Otra anécdota vergonzosa que viví en Japón:
Allá existen las tiendas “Hyaku-en Shop”, las que son demasiado convenientes, porque, tal como lo dijo Víctor Muñoz en una nota anterior, se puede comprar cosas básicas y necesarias para la casa, de buena calidad y por solo 100 yenes. Por otro lado, están estas extraordinarias ofertas de supermercado. El único “pero” es que debes llevar sólo 1 producto extra. Es sólo 1 más por personas que compra. Obvio, son tantos los japoneses que “debe alcanzar para todos”.
Yo, mi hermana y mi madre, como buenas chilenas, le buscamos la “pillería” a la promoción. Después de hacer una fila, más o menos de 20 minutos, entramos juntas, pero separadas a comprar. En el momento de llegar a la caja, debíamos separarnos, y justo cuando me tocaba pagar me di cuenta que no tenía cómo, no había llevado plata, entonces le pedí a mi madre que estaba en la caja de al lado, pero la cajera al ver todo esto nos preguntó si andábamos juntas, y no nos permitió comprar la promoción, dijo que era sólo uno por persona o por familia, que eso no se hacía, que estábamos engañando, y claro, era de esperar que nos dijeran lo que nos dijeron, si allá la gente no hace eso, y si lo hacen, se aseguran de tener plata en los bolsillos antes de entrar.
¡Hasta la próxima!
Otra anécdota vergonzosa que viví en Japón:
Allá existen las tiendas “Hyaku-en Shop”, las que son demasiado convenientes, porque, tal como lo dijo Víctor Muñoz en una nota anterior, se puede comprar cosas básicas y necesarias para la casa, de buena calidad y por solo 100 yenes. Por otro lado, están estas extraordinarias ofertas de supermercado. El único “pero” es que debes llevar sólo 1 producto extra. Es sólo 1 más por personas que compra. Obvio, son tantos los japoneses que “debe alcanzar para todos”.
Yo, mi hermana y mi madre, como buenas chilenas, le buscamos la “pillería” a la promoción. Después de hacer una fila, más o menos de 20 minutos, entramos juntas, pero separadas a comprar. En el momento de llegar a la caja, debíamos separarnos, y justo cuando me tocaba pagar me di cuenta que no tenía cómo, no había llevado plata, entonces le pedí a mi madre que estaba en la caja de al lado, pero la cajera al ver todo esto nos preguntó si andábamos juntas, y no nos permitió comprar la promoción, dijo que era sólo uno por persona o por familia, que eso no se hacía, que estábamos engañando, y claro, era de esperar que nos dijeran lo que nos dijeron, si allá la gente no hace eso, y si lo hacen, se aseguran de tener plata en los bolsillos antes de entrar.
¡Hasta la próxima!

Reconozco que también soy asidua a encontrarle "la pilleria" a algunas cosas. Creo que si uno no hace eso en Chile muchas veces "está perdido". Sin embargo no me gusta para nada esta cosa "cultural" de pasar a llevar a los otros, claramente a veces nos vemos obligados a hacerlo, o no nos damos cuenta, pero creo que cada vez es mejor pensar en los demás. Ir en boga por una mejor convivencia, sacar más sonrisas y dejar de vivir tan recontra apurados, estresados, todo competitivo, en una permanente ansiedad. Ojalá pudiéramos ser un poco más conscientes de esto, como sociedad todo sería muy distinto.
-----------------
Su / http://zenchile.bligoo.com
Que divertido Jennifer!
Es que a mi me pasó tanto, incluso sin darme cuenta, porque muchas veces lo que para nosotros es obvio para la lógica japonesa es absolutamente una patudés.
Es que la gente es muy preocupada de la otra gente y uno como buen chileno no está tan pendiente de eso, así que mil veces ni me di cuenta que habían filas y me "colé" o que estaban atendiendo a otra persona y me robaba la atención del vendedor, o simplemente atropellaba a alguien en el metro.
Cuando me di cuenta de que básicamente pasaba a llevar a todo el mundo sin notarlo (por que no es usual que te reclamen) me urgí un poco, porque no me gusta ser una aprovechadora, pero después entendí que probablemente cuando un japonés, o una persona de cualquier otro país, viene a Chile también pasa a llevar códigos que para nosotros son importantes y quizás para ellos no tanto, así que me relajé y me lo tomé con calma.
Bueno en todo caso es un rollo mío, porque cuando llegué a Japón no cachaba nada de nada, y a nadie, entonces me costó entender cosas básicas de los japoneses y terminé esforzándome mucho por lograrlo.
saludos,
deb